Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano
La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio
7
bove, e il Caix dal lai. PŁTTUS per PŁTUS ragazzo, darebbe ragione alla se^ conda sul volto dopo la Crusca; ovvero, secondo altri, dalla stessa radice di Bottone e di Bozza (oland. BOTS urto, colpo; ingl.to BUT cozzare); ma la etimologia pił razionale č, giusta il Caix, dal ted. BLATTER (ant. BLĄTARE, ang» sass. BLOEDRE, ingi, BLADDER) pustola (anche quella del vaiuolo), BOTHŅR Perņ non č da trascurare Vardb. il vaiuolo; quasi mediante un dimin. n a e e he r a per donnaccola, affermando che in dialetto Buttero vale anche Ragazzo (v. Putto). Cosi chiamansi nella maremma toscana il Guardiano che, stando a cavallo, ha cura delle mandre. 2. Vale anche Quel segno che resta pustola, che dall' Oriente (dove il vajuolo infierisce) sarebbe passato a noi per mezzo dello sp. BOTOR bolla, bubbone, onde poi il senso di cicatrice del vaiuolo, forse per una supposta connessione colla voce Buco. Dicesi anche Quel segno che lascia in terra la trottola percotendo col ferro: e in questo senso l'usņ anche il Sacchetti, che, se fosse il primitivo, che tiene a BLĄHEN (ani. BLAJAN) gonfiare (v. Fiato). BUCHERO da BUCO, dice PŁTTTJLUS cambiato TJLO in ERO, come in D o n błttero 1. Dal gr. BOTČR. che tiene a BOTŅS pasto, BOTA armentoy gregge e propr. il pascolante da BŅSKO guido al pascolo (v. Botanica) : altri dal gr. BOŁTES bifolco che trae da BOŁS ipotesi. Deriv. Butterąre; Butterato e Butteróso = segnato in volto da' margini del vaiuolo.
raccozzare emulsione grovigliolo opoponace pergamena cedrina distratto moccolo imbozzimare ramerino sido melania annuo gemma scorpione imbecille preside gratella fruire fruscio sparo fibbia prosternere flemmone irrefrenabile bracco sorvegliare stanca barattolo liccio refezione alessandrino trasbordare dragonessa fallo colombario olocausto raffreddare possessione persico lo chermessa gramo gargarizzare contratto campione rilegare riscossa Pagina generata il 18/09/25