DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, genovina ostrica canale usufrutto lupino tragiogare distrarre grascia muiolo gherone sottosopra dentello guado costiera sbucare avviare eliaco stintignare calcinello sommoscapo recipe stravalcare pervinca spinetta labbia zuppare cataplasma glottologia gladiolo subbia postierla adequare spoglia ammazzare fazioso sfortuna disusare tenore imbotte cellula ovoab olente ingrato emerocalle inarpicare pirolo tanaglia picciolo tiflite energia ottarda falere lacchezzo accaprettare cicogna impelagare Pagina generata il 15/12/25