Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano
La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio
6
di moto da luogo, e vale Di li, Di là, Di qui, Di qua ecc. In questa significazione rappresenta la forza della particella latina INDE, detto dal lai. INDE quale voce i Francesi [e talora i nostri buon uomo domandò che ne fosse eleganza o anche per puntellare e rinzep:are il verso. P. es. La donna se ne venne ' del jae Particella di luogo, specialmente da cui deriva per aferesi. Infatti (dice il Salvini) dai nostri rimatori antichi si ricava essersi primieramente ÈNDE, voce anche antica spagnola, che vale lo stesso; e siccome ND sdrucciola facilmente in due NN (per es. napol. m o uno antichi (v. BOCCACCIO, Amoros. Vis. C. xill)], si presero la prima sillaba, cioè EN, e noi prendemmo La seconda, NE, che in sostanza tanto vale guanto INDI [sebbene con valore meno spiccato]. Spesso come altre particelle, diviene pronome e vale Da ciò, Da esso, e anche per mondo), cosi ENDE trasformasi cosi per infingardaggine di pronunzia in ENNE: della (BOCCACCIO, Nov.). E non di rado gli antichi )er riposo di pronunzia aggiunsero la letta particella a voci terminanti in accento o monosillabiche: p. es. è ne per è, néne, tene per me, té, come sempre iella favella rustica. Di ciò. Però talora sembra essere semplicemente riempitivo e posto per mera
zootecnia scuotere pagliaccio peru amalgama voce caule morsa longitudine burchiellesco esitare colaticcio enclitico incinta salcio vegliare bottacciuolo modinare balio argento esca ostrica pugnale erezione condurre prosapia baco mediante bordoni spolverare traguardo naccarato nidiace cotano sessuale riescire partenone falangio tasso vivagno eclisse abadia religioso parco traboccone inesorabile realgar fatto bottacciuolo basino sussi Pagina generata il 26/06/26